This website received the AnySurfer label, a quality mark for accessible websites in Belgium. For more information, please visit www.anysurfer.be.
| Childhood, youth and family | Education, employment & training | Events, culture, sport & leisure | History & folklore | Town planning & housing | Environment & cleanliness |
| District contracts | Social & health | Public works & mobility | Prevention & safety | Participation & citizenship | Trade, economy & finance | Europe & international |
This page has been automatically translated from French into English by a translation software. Automatic translations are not as accurate as translations made by professional human translators. Nevertheless these pages can help you understand information published by the City of Brussels.
This document introduces another aspect of the history of publishing in Belgium, that of forgery. Between 1814 and 1852, forgery made numerous Brussels publishers rich, in the absence of censorship and of press freedom. The right to print everything was then understood in a literal way.
The Literary Agreement of 22 August 1852 between Belgium and France meant the end of forgery. The successful Belgian printers however diversified their activities: reprinting of books in the public domain, publishing and republication of erotic works, publishing of the works of the outlaws of the imperial regime,... This document, published initially in Caen in 1782 and forbidden in France, was thus republished without prohibition in Brussels.
D. – Quelles sont les principales fins de l’état du Mariage ?
R. – La première, est de donner des citoyens à l’État, des enfans à l’Église, des habitans au Ciel.
La seconde, est de procurer un remède à la concupiscence des conjoints.
La troisième, est de fournir des secours mutuels et réciproques, que chacun des époux ne pourroit se flatter de trouver en demeurant dans le célibat.
D. – Suffit-il de savoir par mémoire ces différentes fins de l’état du Mariage ?
R. – Non, il faut remplir exactement les devoirs qui y sont relatifs.
D. – Expliquez-nous ces devoirs.
R. - Le premier, et le plus important, c’est la génération des enfans.
D. – Que doivent faire les époux pour le remplir chrétiennement ?
R. – 1° Ils doivent se souvenir des droits réciproques qu’ils ses ont donnés l’un à l’autre en se mariant : c’est-à-dire, que la femme a mis son corps dans la puissance du mari, et le mari le sien dans la puissance de sa femme, selon que l’Apôtre s’en explique.
2° Il faut qu’ils se rendent mutuellement le devoir conjugal, à la première requisition qui en est faite de part ou d’autre, soit de vive voix, soit par des signes qui expriment suffisamment les désirs et le besoin, tels que peuvent être les recherches accompagnées de caresses de la part des femmes, auxquelles la pudeur et la modestie, qui leur sont plus naturelles, ne permettent guères de s’exprimer autrement, et qui, sans ce moyen, se trouveroient privées du remède à leur concupiscence, et exposées au péril de l’incontinence.
3° Il faut que, dans l’action même du Mariage, les conjoints soient animés du désir d’engendrer ; qu’ils fassent ce qui dépend d’eux pour y réussir ; qu’ils surmontent, autant qu’il leur est possible, les difficultés qui peuvent se rencontrer ; qu’ils supportent patiemment les peines et les douleurs qu’ils peuvent alors éprouver ; qu’ils se rappellent que ces tribulations de la chair leur sont annoncées par l’Apôtre.
4° Il faut enfin qu’ils évitent tout ce qui pourroit les empêcher de parvenir à cette première fin de l’état du Mariage.
Archives
Rue des Tanneurs 65
1000 Brussels
[plan]
Tel. : 02 279 53 20
Fax : 02 279 53 29
archieven@brucity.be
http://archives.bruxelles.be
Opening hours : from Monday to Friday from 8 am to 4 pm